Translator
Continued Professional Development
Like the plants in my garden, I’m all about growth.
As well as taking part in mentoring schemes and networking with colleagues, I regularly attend webinars and courses in my specialist subject areas and work on my languages.
​
For me, the academic side to translation is a huge part of its charm.
​
I love being able to sit down at my desk every day and learn something new or improve my language skills.
​
​

Here are a few examples of the varied ways I keep my translation skills and subject knowledge up to muster.
-
Articles from market research journals
-
Articles about changes in the retail sector
-
Podcasts in Spanish, French and Portuguese
-
Visits to RHS gardens
-
Subscription to the RHS magazine
-
Webinars on horticulture by the French gardening society
​
I also believe in the value of helping the next generation of translators and support my colleagues.
​
That’s why I take part in mentoring programmes through the ITI and co-ordinate the ITI Parent Network – arranging events to explore best working practices as a parent and freelance translator.
